jeudi 3 mars 2011

Une affaire de mois

La dernière mise à jour commence à remonter à loin ! Qu'importe, avant tout je m'acquitte de la tâche qui consiste à vous souhaiter une intéressante année. Il s'agira probablement d'une année divisée en douze mois. Et ça tombe bien ! C'est justement d'eux dont je veux parler aujourd'hui.

A vrai dire, je m'attarderai sur les noms des mois en tchèque.

----------

Les tchèques ont eu le bon goût de ne pas céder au système “januar, februar, ...”, que nombre de langues slaves ont finalement adopté. Ils en sont resté aux noms plus anciens, qui ne sont pas sans rappeler nos mois révolutionnaires.

Commençons par exemple par janvier, bon point de départ, puisque c’est le premier d'entre eux. Le mois de janvier tchèque est “leden” (prononcer laidaine (mes “ai” valent “è”)). “Led” est une racine slave pour “glace”. Leden est donc le mois du gel.

Un bel exemple serait celui du mois de mai, “květen” (kviaitaine), puisque květ signifie fleur. Et à son propos je trouve amusant qu’en ukrainien, qui conserve également ce type de noms, il s’agisse du mois d’avril. Peut-être le printemps ukrainien arrive-t-il plus tôt ? Du coup, le mois de mai est “traven”, le mois de l’herbe, qui n’existe pas en tchèque ! C’est aussi ce qui fait la beauté de ce système, il est adaptable à notre climat...

Le mois d’août, “srpen” (seurpaine), est le mois de la serpe, ce qu’on aurait presque pu deviner soi-même ! La serpe était en effet utilisée en agriculture, pour récolter le blé !

Et mon petit préféré est listopad (listopate). “List” signifie feuille, “pad” vient du verbe “padat”, tomber. Que vient-on s’embêter avec le mois de novembre, qui se dit lui-même 9e mois de l’année, tout en en étant le 11e ! Nous aurions pu opter pour un naïf et joli tombefeuille !

----------

Qu'en est-il des autres ? J'avoue ma faiblesse, leurs noms restent un peu obscurs à mes yeux. Cependant, ne voulant pas vous laisser sur votre faim, voici le résultat de mes toutes fraîches recherches sur le wikipedia tchèque :

- Février : En tchèque, c'est "únor" (ouunor (le "ou" est long)). J'ai mis un peu de temps à cerner, mais c'est en fait attendu : le nom du mois provient du verbe "nořit se", laborieusement traduit par "se plonger" par mon dictionnaire... Avec un peu d'imagination, on comprend qu'il s'agit plutôt d'un sens équivalent à "fondre". Car oui, únor, c'est le temps de la fonte des glaces.

- Mars
: Son petit nom est březen... (brjézaine, un peu difficile à prononcer !). Rien de plus logique en fin de compte. Le mot bříz, qui en est la racine, semble désigner la période de rut des animaux.

- Avril
: "Duben" (doubaine). Ah, celui-ci, en fait, pas besoin de me renseigner, "dub" est bien entendu le mot tchèque pour "chêne"... Et bon, on devine aisément pourquoi le mois d'avril y est relié, même si nos connaissances en botanique sont, comme les miennes, bien rudimentaires...

- Juin / juillet
: Le mois de "červen" (tchervaine), suivi du mois de "červenec" (tchervainaits) viennent naturellement de "červený", qui signifie "rouge". Difficile cependant de trouver des informations dessus sur internet. Mais le dictionnaire étymologique que ma fainéantise m'a jusqu'ici poussé à délaisser m'apprend qu'on hésite entre deux explications :
- Les fruits arrivent enfin à maturité, les uns après les autres, et deviennent bien colorés, rouges.
- La nature estivale, le soleil, la chaleur, toutes ces bonnes choses semblent pouvoir être symbolisées par le rouge...

- Septembre / octobre
: Le mois de zaří (zarjii) est en fait composé de la préposition "za" (derrière) et du substantif říje, qui désigne le rut des cervidés :) Et en fait, c'est le moment qui précède cette période de rut, comme on le comprend en voyant le nom du mois d'octobre, říjen (rjiiyène).

- Décembre
: Nous y voici enfin, à "prosinec" (procinaits) ! Ce nom fait référence à un verbe du vieux tchèque, "prosiněti", qui veut dire "apparaître par intermittence". C'est en fait le soleil qui ne se montre que par petites touches, qui motive cette appellation.
----------

Eh bien, je suis content d'avoir rédigé ce petit article ! J'espère que vous serez autant satisfait que moi d'en avoir tant appris, et que ça vous aura intéressé !

Je suis vraiment tombé sous le charme de cette jolie façon de nommer les mois. Après, "listopad" est certainement plus poétique que "říjen", me semble-t-il ^^ J'en veux pour preuve cette jolie chanson, qui en parle tout simplement.